images/articles/panos/26341 1

Les anecdotes liées au coq dans le monde

À partir du 28 janvier et selon le calendrier chinois, l'année 2017 est placée sous le signe du coq ! À cette occasion, nous vous proposons un petit tour du monde des onomatopées conférées au cri du coq, ainsi que les anecdotes dont le fier gallinacé est la vedette.

Le nouvel an chinois 2017 nous fait entrer dans l'année du coq de feu ! Symbolique et emblématique dans le monde entier, le roi de la basse cour marque les esprits et la culture populaire. On le trouve dans des contes, des histoires pour enfants, des chansons. Il peut-être un animal de compagnie ou même un véritable athlète, comme dans certains  pays d'Asie où les combats de coqs sont une véritable institution.

Le cri du coq dans toutes les langues

Chaque pays possède sa propre onomatopée pour imiter le cri du coq. Petit tour d'horizon du chant de l'animal, vu par les humains. Pour un petit aperçu des onomatopées utilisées pour le chant du coq dans toute l'Europe, ne manquez pas cette vidéo du parlement européen.

Le coq dans la culture populaire

En France
La réputation du coq n'est plus à faire en France. Emblème national, il est symbole de fierté. "Cocorico" est aussi utilisé dans des expression pour parler d'un sentiment patriotique, ou pour crier haut sa victoire.

Au Vietnam
Au Vietnam, le combat de coq est un business très lucratif. Basé sur un système de paris, il permet à certains de faire fortune. Les animaux sont considérés comme de réels athlètes, avec entraînements, massages, exercices de musculations, etc. Les meilleurs coqs valent une fortune et peuvent se vendre à plus de 1000 dollars.

Le Vietnam comprend beaucoup d'anecdotes liées au coq.

En Turquie
Le coq de Denizli en Turquie possède un chant exceptionnel qui peut durer plus de 30 secondes ! Tout comme en France, il représente une fierté nationale, et sur le ministère de la culture et du tourisme en Turquie, on peut même lire : « Chaque coq chante dans son propre poulailler, mais le coq de Denizli chante partout. »

Au Royaume-Uni
Le sarcasme anglais s'applique aussi au roi de la basse-cour. L'onomatopée utilisée pour le chant du coq cock-a-doodle-do serait apparue dans une comptine que les enfants chantaient pour se moquer du chant du coq.